Библиотека Александра Белоусенко

На главную

 
Книжная полка
Русская проза
Зарубежная проза
ГУЛаг и диссиденты
КГБ
Публицистика
Серебряный век
Воспоминания
Биографии и ЖЗЛ
История
Литературоведение
Люди искусства
Поэзия
Сатира и юмор
Драматургия
Подарочные издания
Для детей
XIX век
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

Олег Греченевский. Публицистика

Отдав искусству жизнь без сдачи... Сайт о Корнее и Лидии Чуковских

Библиотека CEPAHH


 

Сэмюэл Баркли БЕККЕТ
(англ. Samuel Barclay Beckett)
(1906-1989)

  Сэмюэл Баркли Беккет (англ. Samuel Barclay Beckett, 13 апреля 1906 – 22 декабря 1989) – французский и ирландский писатель, поэт и драматург. Представитель модернизма в литературе. Один из основоположников (наряду с Эженом Ионеско) театра абсурда. Получил всемирную известность как автор пьесы «В ожидании Годо» (фр. En attendant Godot), одного из самых значительных произведений мировой драматургии XX века. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1969 года.
  Беккет учился и преподавал в Париже. Он писал в основном на французском языке, часто сам переводил свои произведения на английский язык.
  Первым опубликованным романом Сэмюэла Беккета является «Мёрфи» (Murphy, 1938). Произведение служит типичным примером его последующих работ по устранению традиционных элементов сюжета, героев, и окружающей обстановки.
  Вместо этого, Сэмюэл Беккет описывает время ожидания и борется с наполняющим чувством бесполезности. Страдания от упорства в бессмысленном мире активизируются в последующих новеллах Беккета, включая «Уотт» (Watt, 1942-1944), трилогию «Моллой» (Molloy, 1951), «Маллон умирает» (Malone Dies, 1951), «Безымянный» (The Unnamable, 1953), «Как оно есть» (How It Is, 1961) и «Потерянные» (The Lost Ones, 1972).
  В этом театре абсурда Беккет сочетает горький юмор с подавляющим чувством боли и утраты. Наиболее известными и спорными его драмами являются «В ожидании Годо» (Waiting for Godot, 1952) и «Конец игры» (Endgame, 1957), которые были исполнены по всему миру.
  Другие работы Беккета, например, – крупное исследование «Пруст» (Proust, 1931), «Последняя лента Краппа» (Krapp’s Last Tape, 1959) и «Счастливые дни» (Happy Days, 1961); киносценарий к фильму (1969). Также автор написал ряд коротких историй: «Дыхание» (Breath, 1966) и «Lessness» (1970); сборник прозы «Stories and Texts for Nothing» (1967), «No’s Knife» (1967), и «Собрание короткой прозы» (The Complete Short Prose, 1929-1989, отредактированное в 1996 годе С. Гонтарски), сборники накопленных произведений, «Больше лает, чем кусает» (More Pricks than Kicks, 1970) и «Первая любовь» (1974) и Поэмы (1963).
  Его собрания сочинений (16 томов) были опубликованы в 1970 году, а затем скомпонованы в общее издание (5 томов) и опубликованы в 2006 году.
  Первые произведения Беккета в области художественной литературы и драматургии были опубликованы посмертно, роман «Мечты о женщинах, красивых и так себе» (Dream of Fair to Middling Women, 1932) опубликована в 1992 году, а пьеса «Eleutheria» (1947) в 1995.
  (Из проекта "Obrazovaka.ru")


    Сборник "Изгнанник: Пьесы и рассказы" (1989, 224 стр.; Пер. с англ. и франц., Сост. М. Кореневой и И. Дюшена) (pdf 11 mb)
      (OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова))

      В эту книгу включены пьесы и рассказы лауреата Нобелевской премии ирландского писателя Сэмюэля Беккета, снискавшего себе всемирную популярность и реноме основоположника «театра абсурда» пьесами «В ожидании Годо», «Последняя лента Крэппа», «Счастливые дни».
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    5 М. Коренева. «Великолепно безумный ирландец».

    Пьесы

    17 Эндшпиль. Перевод с французского Е. Суриц
    59 Про всех падающих. Перевод с английского Е. Суриц
    87 Счастливые дни. Перевод с английского Л. Беспаловой
    121 Театр I. Перевод с английского А. Куприна

    Рассказы

    130 Данте и лангуст. Перевод с английского М. Кореневой
    143 Изгнанник. Перевод с французского Е. Суриц
    157 Первая любовь. Перевод с французского Е. Суриц
    176 Конец. Перевод с французского Е. Суриц
    195 Общение. Перевод с английского Е. Суриц

    Страничка создана 22 декабря 2021.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2021.
MSIECP 800x600, 1024x768